Die Existenzgründung als Übersetzer
Eine Existenzgründung als Übersetzer ist eine Möglichkeit, Fremdsprachenkenntnisse gewinnbringend einzusetzen. Da die Berufsbezeichnung "Übersetzer" nicht gesetzlich geschützt ist, kann jedermann ein solches Gewerbe anmelden, wenn er über Fremdsprachenkenntnisse verfügt. Um als „öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer“ oder "Diplom-Übersetzer" tätig sein zu können, ist eine Ausbildung an einer Fachakademie, einer Sprachenschule oder Hochschule Voraussetzung.
Der Businessplan wird zur Existenzgründung festlegen, welche Sprachen übersetzt werden. Grundsätzlich sind nicht nur eine gründliche Kenntnis der Fremdsprache sowie eine einwandfreie Beherrschung der Muttersprache (!) notwendig, es müssen auch die Übersetzeungstechniken beherrscht werden. Die größte Konkurrenz besteht für Übersetzer in die englische Sprache, allerdings gibt es hier auch die meisten Aufträge. Übersetzer für andere Sprachen sind wesentlich seltener, es gibt aber auch weniger Aufträge. So leiden Übersetzer exotischer Sprachen, wie etwa Chinesisch, oft an Auftragsmangel, zumal viele Auftraggeber lieber Muttersprachler heranziehen, die zwar des Deutschen nur mangelhaft fähig sind, aber dafür wesentlich billiger arbeiten.
Wer eine Existenzgründung als Übersetzer anstrebt, dessen Businessplan muss nicht nur die Vorbildung aufführen, sondern auch aufzeigen, wie er an Übersetzungsaufträge kommen will. Eine Homepage und Anzeigen in Wirtschaftsmagazinen etc., vor allem aber die direkte Ansprache von Firmen mit internationalen Kontakten, sind nötig. Auf Messen können entsprechende Kontakte geknüpft werden, ein Eintrag in behördliche Übersetzerverzeichnisse kann zu Aufträgen verhelfen.
Die Entlohnung erfolgt auf Zeilenbasis, für größere Aufträge werden auch Pauschalbeträge ausgehandelt. Ein erfolgreich durchgeführter Übersetzungsauftrag kann Folgeaufträge nach sich ziehen und zu einer Kundenbindung führen, die der Businessplan als wichtigen Punkt für eine erfolgreiche Existenzgründung vermerken wird.
Weiterführende Informationen
Hier finden Sie weitere Angebote auf unseren Webseiten.
Finanzen
Alle weiteren Belange Ihres Gründungsvorhabens können Sie am besten mit einem Gründungsexperten besprechen. Dieser kann Ihnen individuell helfen, Ihrer Geschäftsidee zum Erfolg zu verhelfen. Kontaktieren Sie noch heute Ihren Experten für Gründungsfragen in Ihrer Region:
Businessplan Vorlagen für Übersetzungsbüros
Bei unserem Partner erhalten Sie für Übersetzungsbüros maßgefertigte Businesspläne für Ihre Existenzgründung. Ihr individueller Branchen-Businessplan für Ihr Übersetzungsbüro umfasst in der Regel folgende Themen:
- Management
- Produkt und Kundennutzen
- Markt und Wettbewerb
- Marketing und Vertrieb
- Geschäftsmodell und Organisation
- Das Unternehmerteam
- Realisierungsfahrplan
- Chancen und Risiken
